Мастер – класс «Изготовление японской куклы»

Вступление

Учет новых социокультурных реалий нашего многонационального мира диктует необходимость широкого использования поликультурного подхода в организации системы работы по гражданско-патриотическому и интеркультурному воспитанию дошкольников.

Ещё в 1989 году в «Концепции дошкольного воспитания» поднималась задача о необходимости приобщения детей к общечеловеческим ценностям, формирования патриотических чувств и эта задача стоит ещё более актуально сегодня.

Но если раньше мы строили свою работу на основе русской этнокультуры, то сегодня, исходя из реального многонационального состава нашего детского коллектива, а также в связи с возросшим количеством семей путешествующих в разные страны, я решила обратиться к этнокультурному многообразию мира и использовать поликультурный подход в планировании и организации педпроцесса.

Сегодня я хочу представить вам мастер-класс «Изготовление японской куклы». Это мероприятие мы приурочили ко Дню Матери в России, поэтому участниками мастер-класса будут не только дети, но и их мамы.

Мастер — класс «Изготовление японской куклы»

Цель: Создать условия для совместной деятельности детей, родителей, воспитателя.

Задачи:

— закрепление элементарных представлений о традициях Японии

— способствование речевому развитию через обогащение и активизацию слова : Япония, кимоно, икебана, оригами, чайная церемония

— развитие коммуникативных навыков.

— развитие мелкой моторики; зрительного внимания и восприятия

— овладение навыками по изготовлению куклы; гордиться совместным трудом, беречь труд взрослых и детей

— стимулирование и поощрение уважительного отношения к другим национальностям и народам.

Оборудование: Проектор, экран, компьютер, диск с записями японской музыки. Презентация «Страна восходящего солнца». Столы и стулья по количеству участников. Заготовки из бумаги и картона, клей, салфетки, ножницы. Веер (билет) для каждого участника

Оформление зала: выставка детских творческих работ (рисунки, поделки); на стене карта Японии.

Ход мастер — класса

1 Организационный момент

Под японскую музыку в зал входит группа детей вместе с мамами, становятся полукругом возле карты Японии.

Воспитатель: Здравствуйте! Я очень рада всех вас видеть! Сегодня мы вместе узнаем способ изготовления одной очень интересной куколки, но сначала мы немного поговорим. Посмотрите, ребята на эту карту (показывает карту Японии). Как вы думаете, это карта какого государства? Правильно, это Япония. Помните, мы на занятиях много говорили об этой стране, изучали её животный мир, познакомились с искусством икебаны, прочитали японскую сказку «Урашима и черепаха» и, даже ходили в наш музей на выставку, которая называлась «Японская игрушка».

Да, Япония — удивительная страна, которую еще называют страной Восходящего солнца. А кто знает почему её так называют? Правильно, потому что японцы первыми видят восход солнца.

Ребенок читает стихотворение

«Япония — страна восходящего солнца

Есть у японцев для солнца оконца

Утром посмотрит японец в окно

И сразу увидит как всходит оно!»

Воспитатель: И сегодня, ребята, я предлагаю вам совершить почти настоящее путешествие в эту страну. Ну что, дорогие мамы, поедете с нами? Хорошо, мы полетим туда на самолете. Чтобы отправиться в дальнее путешествие нам нужны билеты, а билетами нам сегодня будут служить поделка —веер, которую вы, ребята сделали на занятиях в группе. Но чтобы купить такой билет, каждому из вас нужно сказать что-нибудь о Японии.

2 Игра » Я знаю что……..« (с участием мам)

Воспитатель: А ейчас я предлагаю всем поиграть в игру «Я знаю, что….». Дети и мамы по очереди рассказывают о том, что нового узнали о Японии.

Список примерных ответов:

— Я знаю, что Японию называют Страной восходящего солнца. А сами японцы именуют свою страну Nippon, что в переводе означает Происхождение солнца.

— Я знаю, что Япония, расположенная в Азии, находится рядом с Китаем, Россией и Кореей. Страна состоит из множества островов, главными и наиболее известными из которых считаются четыре острова — Хонсю (Honshu), Хоккайдо (Hokkaido), Кюсю (Kyushu) и Сикоку (Shikoku).

— Я знаю, что в Японии существуют нормы поведения: поклоны. Японцы кланяются в знак приветствия (вместо наших рукопожатий), чтобы выразить благодарность, выделить старшинство человека.

— Я знаю, что национальные деньги Японии — йены.

— Я знаю, что в Японии очень любят Оригами. Это древнее японское искусство складывания фигурок из бумаги.

— Я знаю, что в Японии любят кушать суши. Суши — это японский деликатес из риса и маринованной рыбы, обернутой в морские водоросли. Японцы принимают пищу палочками для еды, которые называются хаси (hashi).

— Я знаю, что прежде чем войти в дом, японцы всегда снимают обувь. Это делается в первую очередь для того, чтобы содержать в чистоте татами (циновки), на которых они сидят во время еды.

— А я знаю, что японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси».

— Японцы очень любят дарить подарки и т. д.

Детям и мамам раздаются «билеты».

Воспитатель; А пилотом у нас сегодня будет (имя ребенка), заводи самолет

Ребенок — пилот читает стихотворение

«Солнце в небе золотится

Ввысь летит большая птица

Закрывая нам крылом

Солнце в небе голубом

Эта птица — самолет

Он отправился в полет»

Все занимают места в «самолете», т. е. дети садят сначала мам на стулья, а затем садятся перед экраном сами.

3 Презентация «Страна Восходящего солнца»

Воспитатель комментирует слайды:

1. Страна восходящего солнца Герб Японии — желтая хризантема, состоящая из 16 лепестков, символизирующая солнце. Этот герб имеет магическое значение. На государственном флаге Японии изображено Солнце — большой красный круг, на белом фоне. Белый цвет — символ чистоты. Флаг напоминает нам о названии Японии — страна восходящего солнца.

2. Япония окружена Тихим океаном, Восточно — Китайским, Охотским и Японским морями.

3. Город Токио — столица Японии. Здесь небоскребы соседствуют с национальным строительством Остров Хонсю — самый крупный и главный. На нем находится гора Фудзияма — величественный символ Японии.

4. В традиционных японских домах очень мало мебели. Весь пол покрыт циновками из рисовой соломки. На полу сидят когда обедают, на полу и спят, подстелив специальные матрасы.

5. В Японии принято отдыхать во время чайной церемонии. Это необычное чаепитие. Обратите внимание, люди сидят на полу. Их ноги поджаты под себя, спина прямая. Эта поза помогает сохранять правильную осанку и улучшает кровообращение. Не зря японцев считают самой здоровой нацией в мире.

6. Кимоно — национальная японская одежда.

7. Эти букеты — традиционные японские подарки. Как они называются? Правильно, икебана. Японцы говорят : «Икебана — песня цветов, которая создает настроение».

8. В Японии много праздников, самыми интересными из которых являются день мальчиков (5 мая) и День Девочек (3 марта). Он называется Хинамацури.

9. В праздник Хинамацури принято устраивать выставки кукол, в домах. В этот день девочки в нарядных кимоно ходят друг к другу в гости, а также дарят куколок своим мамам и подругам.

4 Динамическая пауза

Воспитатель: Ну вот, мы все вместе и прилетели в Японию. Давайте выйдем из самолета.

Дети становятся в кружок.

Воспитатель: Что — то нас никто не встречает? Ах, да! Надо же сказать пароль. А паролем у нас сегодня служит стихотворение.

Ребенок: Ветку персикового дерева возьму

Этой веточкой взмахну

Пусть принцесса из Японии появится

И расскажет про свою страну красавицу!

Под японскую музыку выходит девушка в кимоно и с веером в руках.

Японка: Посмотрите вот Япония!

Страна чайной церемонии

Все здесь ходят в кимоно

Здесь в чести борьба сумо

Снег лежит на Фудзияме

И бывают здесь цунами.

Здравствуйте, дорогие гости! Меня зовут Юлико — сан и я живу в этой стране. Посмотрите на меня внимательно, на мне надет национальный костюм — кимоно. Это наша традиционная одежда. А какие красивые веера у вас в руках. Мы в Японии тоже очень любим веер и даже придумали с ним много танцев. Хотите потанцевать с веерами, как настоящие японцы? Тогда повторяйте за мной все движения.

Дети танцуют танец с веером.

Воспитатель: А знаешь, Юлико — сан, в нашей стране сейчас празднуют День Матери и мы сегодня прилетели в Японию вместе с нашими мамами, чтобы поучиться у вас делать традиционных японских куколок, которые девочки Японии дарят своим мамам.

Воспитатель предлагает детям подвести своих мам к рабочим столам и усадить их на стульчики

5 Мастер — класс «Изготовление японской куколки» (совместная работа воспитателя, детей и родителей)

Перед практической работой небольшой рассказ воспитателя об искусстве оригами.

Воспитатель: Сегодня мы познакомимся с искусством оригами.

Оригами — это искусство бумажной пластики, родившееся в Японии.

Оригами в переводе с японского — сгибание бумаги.

«ори» — по-японски означает «сложенный», а «ками» — «бумага» и «бог» одновременно.

В далёкой древности оригами имело религиозное предназначение. Ими украшали храмы и статую «многоликой» и «тысячерукой» богини милосердия Каннон, чтобы задобрить ее и попросить покровительства.

Знаменитый японский мастер оригами Акира Йошизава придумал «азбуку оригами». Это условные знаки и базовые формы

Сначала оригами занимались только японцы, но сейчас оригами увлекаются и дети, и взрослые, живущие в разных странах. Образовались клубы и кружки любителей складывания из бумаги, издаётся множество литературы по искусству оригами.

В то время, пока дети делают куколок, Японка угощает гостей чаем и рассказывает им о традициях чайной церемонии.

6 Заключительный этап

По окончании мастер — класса дети садят мам на стулья, а сами снова становятся в круг

Японка: Вот какие замечательные куколки у вас получились, ребята! Вы молодцы! Подарите их своим мамочкам. А я, в свою очередь, приготовила сувениры для вас, ребята! Вы уже знаете, что в нашей стране люди очень любят делать разные фигурки из бумаги и самая распространенная и ценная из этих фигурок — японский журавлик.

Звучит песня «Японский журавлик»

6 августа 1945 года на город Хиросима в Японии сбросили атомную бомбу. Многие погибли, а многие заболели смертельной болезнью. Среди погибших было много детей.

Среди детей, обреченных на гибель, возникла легенда о свободной птице, символе жизни — журавлике. Дети искренне верили, что, смастерив из бумаги 1000 журавликов, они исцелятся и останутся живы.

Бумажный ЖУРАВЛИК, приносящий счастье, стал символом МИРА

Сегодня я приготовила их для каждого из вас. Пусть они напоминают вам о нашей далекой стране, берегите их, ведь в Японии считается, что журавлики приносят счастье.

А теперь прощайте, вас ждет самолет.

Все снова встали в круг, завели » моторы», расставили руки в стороны и полетели пока звучит музыка.

Воспитатель: Ну вот, мы и вернулись домой. Вам понравилось путешествие? А что понравилось больше всего?

Мне тоже очень понравилось путешествовать вместе с вами, вы молодцы! Поэтому в следующий раз я обязательно возьму всех вас с собой. Только сначала вы должны будете догадаться в какую страну мы отправимся. Вот вам маленькие подсказки — в этой стране всегда много льда и снега, а отправимся мы туда на северных оленях.

А сейчас, вы вместе с мамами, пойдете в группу и подумаете об этой удивительной стране.

Участники мастер — класса прощаются с гостями и уходят.

Автор: Тарасова Оксана Николаевна, воспитатель МБДОУ №49 «детский сад «Белоснежка», г. Северодвинск, Архангельская область.

Дата изменения: 23.08.2014
Дата публикации: 05.03.2014




Опубликовано в разделах:




Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *